世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

飲みに行かない?って英語でなんて言うの?

友達同士でラフな感じで
default user icon
Ioriさん
2018/10/28 00:23
date icon
good icon

49

pv icon

42208

回答
  • Wanna go get some drinks?

  • Wanna get a couple of beers?

❶Wanna go get some drinks? (ちょっと飲みに行かない?) ❷Wanna get a couple of beers? (ビール飲みに行かない?) ということができます。Wanna を使うことによって、ラフな言い方になりますよ。want to の略で、カジュアルな印象があります。 参考までに!
回答
  • Let’s grab some drinks!

  • Let’s go and grab some drinks!

grab =「掴む」「ひっつかむ」で、かなり口語的な表現です。日本語で言うなら「ちょっと一杯やっていこうよ」とか「一軒寄っていかない?」みたいなノリでしょうか。 飲みに行く時だけでなく、Let’s grab some lunch や Let's go grab a coffee (またはa drink) などにも使えます。「なんかお昼食べに(買いに)行こうよ」「コーヒー飲んでいかない?」「お茶していかない?」という感じです。 飲みに行く時は大体一杯じゃすまないだろうということで複数なのでしょう。 2文目については、 Let’s go grab 〜〜 とandはほとんど聞こえません。
回答
  • A) Would you like to go for a drink ?

  • B) Let's grab a drink!

  • C) wanna get something to drink ?

A) Would you like to go for a drink ? - This is the most simple way to ask your friend if he/ she would like to go out for a drink B) Let's grab a drink! To grab a drink means to have a drink or to go for a drink ! for eg : Jack and i are going to grab a few beers after work" C) wanna get something to drink ? "wanna " is short form of "want to" or "want a" often used in a causal way. I hope this helps :-)
A) Would you like to go for a drink?(飲みに行きませんか) 友達を飲みに誘うときの最もシンプルな言い方です。 B) Let's grab a drink!(飲みに行こうよ) "To grab a drink" は「飲みに行く」という意味です。 例えば: Jack and I are going to grab a few beers after work"(仕事の後ジャックとビールを飲みに行きます) C) Wanna get something to drink?(何か飲みませんか) "wanna" は "want to" あるいは "want a" の短縮形です。カジュアルな場面でよく使われます。 参考になれば幸いです!
Ilke DMM英会話講師
回答
  • Fancy a drink?

This is a statement you would say to a friend or close person. It simply means: would you like to have a drink with me?
これは友達や親しい人に使う言い方です。意味はシンプルに 'would you like to have a drink with me?'(一杯飲みに行きませんか)です。
Kayleb DMM英会話講師
回答
  • You wanna grab a quick drink?

  • You cool with getting a drink or two before heading out?

"You wanna grab a quick drink?" This is a super causal way of asking someone if they want to go and grab a drink. Wanna is just a slur or mix up of the two words "want to." "You cool with getting a drink or two before heading out?" This is another way of asking someone casually if they want to go for a drink before going somewhere else.
"You wanna grab a quick drink?"(何かちょっと飲まない?) - これは、何か飲み物を飲もうと誘うすごくカジュアルな言い方です。"Wanna" は "Want to" を合わせた言い方です。 "You cool with getting a drink or two before heading out?"(出掛ける前に飲み物を飲んでいこうか?) - これも、出掛ける前に飲み物を飲んでいこうかとカジュアルに誘っています。
Alyss DMM英会話講師
回答
  • You fancy going for a drink?

  • Do you wanna go grab a drink?

  • Shall we go for a few drinks?

If you are asking your friends if they want to go for a drink then you can ask them 'you fancy going for a drink?', 'do you wanna go grab a drink?' or 'shall we go for a few drinks?' these are all informal ways to ask this
飲みに行きませんかと相手に尋ねたいなら、次のように言えます。 'You fancy going for a drink?'(飲みに行きませんか) 'do you wanna go grab a drink?'(飲みに行きませんか) または、 'shall we go for a few drinks?'(飲みに行きませんか) これらはどれもインフォーマルな言い方です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Want to join me for a drink?

  • Fancy a pint?

"Want to join me for a drink?" polite and casual way of asking someone out for a drink, to 'join' is to come with. "Want to join me for a meal?" "would you join me for a dance?" "Fancy a pint" is a very casual and english saying, implying if you'd like to come for a pint (unit of measurement very common in the UK for beer). "fancy" a casual saying implying "would you like". "fancy helping me out with the cleaning today?"
"Want to join me for a drink?"(一緒に飲みに行かない?)は、人を飲みに誘うときのカジュアルで丁寧な言い方です。'join' は「一緒に来る」という意味です。 "Want to join me for a meal?"(一緒に食事に行きませんか?) "Would you join me for a dance?"(一緒に踊りませんか?) "Fancy a pint?" はとてもカジュアルな英国の表現です。「一杯飲みに行かない?」の意味です。("pint" はイギリスで一般的なビールの単位です) "fancy" は "would you like"(~はどうですか?)のカジュアルな言い方です。 "Fancy helping me out with the cleaning today?"(今日お掃除手伝ってくれる?)
Jack F DMM英会話講師
回答
  • Why don't we go out drinking?

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 Why don't we go out drinking? 「飲みに行きませんか?」 のように表現できます(*^_^*) why don't we~? 「~しませんか?」 go out drinking 「飲みに行く」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • Let's go get a drink.

  • Do you want to grab a drink?

Let's go get a drink. 一杯飲みにいこうよ。 Do you want to grab a drink? 一杯飲みに行かない? 上記のように英語で表現することができます。 日本語の「一杯」のように a drink と言うことができます。 お役に立てればうれしいです。
good icon

49

pv icon

42208

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:42208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら