定期的とか継続的ではなくて、断続的にと言いたいです。余震が断続的に続いているなど。
「断続的に」は英語で "on and off" と言えます。
例:It's been raining on and off. 「雨が降ったりやんだりしている」
We've been experiencing after-quake on and off. 「余震があったりなかったり(を経験している)」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Intermittently/on and off/off and on: 断続的に
例文:
Aftershocks intermittently interrupted our daily business.
余震により、日々の業務が断続的に中断されました。
Why do smoke alarms chirp intermittently?
煙探知機が断続的に鳴るのはなぜですか。
It's been raining on and off all day.
一日中雨が降ったり、やんだりしています。
I have had a fever off and on for two weeks.
2週間熱が上がったり下がったりしています。
ご参考に!