世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

寝坊して、お昼に会いに行けなかった…ごめんって英語でなんて言うの?

明日、ランチを一緒に食べよう!って約束したのに、寝坊で電車に乗れず、行けませんでした…。
default user icon
Chihoさん
2019/04/17 12:53
date icon
good icon

4

pv icon

4904

回答
  • I’m sorry that I couldn’t meet you for lunch. I overslept this morning and missed the train. I’m terribly sorry.

I’m sorry that I couldn’t meet you for lunch. I overslept this morning and missed the train. I’m terribly sorry. 「ランチに会いに行けなくてごめんなさい。寝坊して電車を逃してしまって。本当にごめんなさい。」 meet you for lunch ランチしに会いに行く oversleptで寝坊です。I couldn’t wake up on timeという表現も使えます。 miss train 電車を逃す I’m terribly sorry Terribleは「ひどい」という意味ですがterribly sorryと言うと「ひどく悪いと思っている」本当にごめんなさいということが伝わる表現です。 参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
回答
  • I overslept this morning and I couldn't meet you for lunch. I'm so sorry.

ご質問ありがとうございます。 ・「I overslept this morning and I couldn't meet you for lunch. I'm so sorry.」 = 今朝寝坊して、お昼に会いに行けなかった。本当にごめんね。 (例文)I overslept this morning and I couldn't meet you for lunch. I'm so sorry. Do you have time next week? (訳)今朝寝坊して、お昼に会いに行けなかった。本当にごめんね。来週時間ある? お役に立てれば嬉しいです。
good icon

4

pv icon

4904

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4904

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー