寝坊して、お昼に会いに行けなかった…ごめんって英語でなんて言うの?

明日、ランチを一緒に食べよう!って約束したのに、寝坊で電車に乗れず、行けませんでした…。
default user icon
Chihoさん
2019/04/17 12:53
date icon
good icon

2

pv icon

1653

回答
  • I’m sorry that I couldn’t meet you for lunch. I overslept this morning and missed the train. I’m terribly sorry.

    play icon

I’m sorry that I couldn’t meet you for lunch. I overslept this morning and missed the train. I’m terribly sorry.
「ランチに会いに行けなくてごめんなさい。寝坊して電車を逃してしまって。本当にごめんなさい。」

meet you for lunch
ランチしに会いに行く

oversleptで寝坊です。I couldn’t wake up on timeという表現も使えます。

miss train 電車を逃す

I’m terribly sorry
Terribleは「ひどい」という意味ですがterribly sorryと言うと「ひどく悪いと思っている」本当にごめんなさいということが伝わる表現です。

参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

1653

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1653

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら