世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

佐藤さんのオーダーから全て100マイナスするって英語でなんて言うの?

佐藤さんの注文リストがあり、そのオーダー数を全て100引いた数にしたいとき、英語でなんといいますか?
default user icon
kateyさん
2019/04/17 23:10
date icon
good icon

2

pv icon

2560

回答
  • Take away 100 units each from Mr. Sato's order

100は何の単数なのかわかればより具体的な英語を提案できます。 マイナスは「Take away」と英語で言います。 単数がわからないので、「Units」を使いました。「Units」は「部数」のことです。 したがって、「Take away 100 units each from Mr. Sato's order」を提案しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • take off a hundred from each of Mr. Sato's orders

  • reduce each of Mr. Sato's orders by 100

「佐藤さんのオーダーからそれぞれ100マイナスする」ことは次のような言い方ができますよ。 ーtake off a hundred from each of Mr. Sato's orders ーreduce each of Mr. Sato's orders by 100 例: The economy is slow right now, so Mr. Sato asked us to reduce each of his orders by 100 for the next 6 months. 「景気が悪いので、今後6ヶ月佐藤さんの各注文から100マイナスするよう頼まれました」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2560

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー