携帯電話は鞄の中にしまってくださいって英語でなんて言うの?

舞台や映画、鑑賞マナーをアナウンスする際に使用したいです。
併せて
(上演中は)携帯電話のご使用をお控えください。
についてもご教授いただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。
default user icon
ayaさん
2019/04/17 23:39
date icon
good icon

5

pv icon

2632

回答
  • Please keep all cellphones inside your handbag.

    play icon

こうアナウンスできますよ〜
Please keep all cellphones inside your handbag for security purposes.
(セキュリティーのため、携帯は鞄におしまいください)。

Please refrain from using cell phones during the movie/ performance.
(映画の上演中/舞台の上演中に携帯のご使用をお控えください)。
*映画の場合は movie、舞台の場合は performance を使ってください。

Please keep cellphones off or on silent mode.
(携帯は電源オフまたは マナーモードにしてください)。

Thank you for your cooperation.
(ご協力ありがとうございます)。

参考に!
good icon

5

pv icon

2632

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら