世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

当たるときと当たらない時の差が激しいって英語でなんて言うの?

ギャンブルをしていて当たるときはよく当たるけど、当たらない時は全く当たらない。と言いたいです。
default user icon
Taketoさん
2022/04/01 23:30
date icon
good icon

1

pv icon

1891

回答
  • When you win, you win big, but when you lose, you just keep losing.

  • When you're up, you're really up, but when you're down on your luck, you're really down.

ーWhen you win, you win big, but when you lose, you just keep losing. 「当たるときは当たるが、負けるときは負け続ける」 ギャンブルのことを言うなら win と lose を使って言うと良いでしょう。 ーWhen you're up, you're really up, but when you're down on your luck, you're really down. 「当たるときはすごく当たるが、ツキが落ちるときはすごく落ちる」 ギャンブルなどで up と down を使ってもよく言います。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1891

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1891

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら