話題というより話題にさせたって英語でなんて言うの?

この商品は人気で話題なのはinstagramで企業が話題にさせたから。
と言いたいです!
female user icon
Naoさん
2019/11/06 09:15
date icon
good icon

2

pv icon

2669

回答
  • They made this item to be popular on Instagram.

    play icon

  • This item become popular because the company put photos on Instagram.

    play icon

1)‘ 彼らはインスタグラムでこの商品を人気にさせました’
企業や会社の事を指すときは、They を使います
make ~ to- ~を-にさせる 
be popular 人気に、話題のものに
on Instagram インスタグラム上で

2) ‘この商品は会社がインスタグラム上で、写真を載せて人気になりました‘
インスタグラムなので、’写真を載せた‘ という事を具体的に表現しました。
become popular 人気になる
good icon

2

pv icon

2669

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2669

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら