学生時代の私の英語の成績は平均よりちょっと上でしたって英語でなんて言うの?

ちょっと上だったと説明したい。
default user icon
Atsushiさん
2019/04/26 15:58
date icon
good icon

5

pv icon

2080

回答
  • My english grade at junior high school was a little bit better than average score.

    play icon

  • My score in English when I was at junior high was a bit greater than average score.

    play icon

a little bitが良く使う表現です。
a liitle bit だいぶわずか
a bit 少し
little を突っ込むと強調できます!
Shogo U 英語講師
回答
  • My grades for English in school were a bit higher than the average.

    play icon

  • In high school for English I had grades a bit higher than the average.

    play icon

"My grades for English in school were a bit higher than the average."
「学生時代の私の英語の成績は平均よりちょっと上でした」できるだけ直接の翻訳です。
"grade"は「成績」で、"average"は「平均」に相当します。"a bit higher"は「ちょっとだけ上」という意味を持っています。
あと、"school"は「学校」ですから、"in school"はこの場合では小学校から高校までの時間帯を表します。

"In high school for English I had grades a bit higher than the average."
「高校では私は平均よりちょっと上の英語の成績をもらっていた。」

参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

2080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら