世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

再生するって英語でなんて言うの?

「音楽を再生する」「録画を再生する」ってなんて言いますか?

default user icon
kotetsuさん
2019/04/27 23:33
date icon
good icon

13

pv icon

22649

回答
  • play

「音楽を再生する」なら play を使うのが一般的です。
I played the music on my stereo.
「ステレオで音楽を再生した。」

「録画を再生する」も play を使います。
He played the movie he recorded last night.
「昨晩録画した映画を再生した。」

ご参考になれば幸いです!

回答
  • play music

  • play the recording

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

play music
音楽を再生する

play the recording
録画を再生する

play で「再生する」を英語で表現することができます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • put on music

  • I'm listening to music.

ご質問ありがとうございます。

・「put on music」
=音楽を再生する
(例文)I usually put on background music while studying.
(訳)普段勉強中にバックグラウンドミュージック(BGM)を再生します。

・「I'm listening to music.」
=私は音楽を聴いています。
(例文)I'm listening to music right now so I can't hear you.
(訳)今私は音楽を聴いているのであなたが聞こえません。

便利な単語:
watching=見る
record=録音
speaker=スピーカー

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

13

pv icon

22649

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:22649

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー