途中から再生出来ないって英語でなんて言うの?
音声再生のトラブルがあった時に。出来れば「最初からしか再生出来ない」もお願いします。
回答
-
I was able to watch the beginning but then halfway through it stop playing
-
It worked at first but then stopped playing halfway through.
I was able to watch the beginning( 最初は再生できたが) but then halfway through it stop playing( でも途中に再生できなくなった)
It worked at first ( 最初はオッケーでしたが)but then ( その後は)stopped playing halfway through. ( 途中再生できなくなった)
回答
-
You can't start playing the 〇〇 part way through.
-
You can only start from the beginning.
1) You can't start playing the 〇〇 part way through.
「途中から再生できない。」
何の音声なのかがわからないので、〇〇のところに入れて言ってみてください。
part way through で「途中で」
2) You can only start from the beginning.
「最初からしか再生できない。」
start at the beginning と言っても同じ意味になります。
ご参考になれば幸いです!