世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

再生するって英語でなんて言うの?

「音楽を再生する」「録画を再生する」ってなんて言いますか?
default user icon
kotetsuさん
2019/04/27 23:33
date icon
good icon

9

pv icon

19954

回答
  • play

「音楽を再生する」なら play を使うのが一般的です。 I played the music on my stereo. 「ステレオで音楽を再生した。」 「録画を再生する」も play を使います。 He played the movie he recorded last night. 「昨晩録画した映画を再生した。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • play music

  • play the recording

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: play music 音楽を再生する play the recording 録画を再生する play で「再生する」を英語で表現することができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • put on music

  • I'm listening to music.

ご質問ありがとうございます。 ・「put on music」 =音楽を再生する (例文)I usually put on background music while studying. (訳)普段勉強中にバックグラウンドミュージック(BGM)を再生します。 ・「I'm listening to music.」 =私は音楽を聴いています。 (例文)I'm listening to music right now so I can't hear you. (訳)今私は音楽を聴いているのであなたが聞こえません。 便利な単語: watching=見る record=録音 speaker=スピーカー お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

9

pv icon

19954

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:19954

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら