子供の行きたい場所に行こうと思うって英語でなんて言うの?

今日は子供の日。こどもの日にちなんで英作文を作っていたところ、あれ?なんて言うんだろう・・・と思ったので。。よろしくお願いします。
default user icon
kazukiさん
2019/05/05 08:29
date icon
good icon

1

pv icon

1142

回答
  • I'm thinking about going where the children want to go

    play icon

  • I'll let the kids decide where to go

    play icon

最初のは「子供たちが行きたい場所に行こうと思う」の訳となります。ここでは「where ○○ want to go」で「○○が行きたい場所」、「thinking」で考える、思うと表してます。

次の例文は少し表現を変え「子供たちに行くところを決めさせる」と言う風になります。こちらでは「where to go」の変わりに「destination」(行き先)も使えます。


・I'll let the children decide the destination(子供たちに行き先を決めさせる)
good icon

1

pv icon

1142

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1142

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら