論理的に話してください、と言うときなど。「論理」を英語で言いたいです。
「論理」が英語で「logic」と言います。因みに、「論理的に」が「logically」となります。
例文:
論理的に話してください ー Please speak logically
あなたの議論を裏づける論理は何ですか ー What is the logic behind your argument?
論理的でない ー To be not logical / To be illogical
参考になれば嬉しいです。
「論理」は "logic"(名詞)です。「論理的に」は "logically"(副詞)になります。
例:Please speak/talk logically. 「論理的に話してください」
logical thinking 「論理的な考え方」
ちなみに、反対語の「非論理的な」は "illogical" になります。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"logic" ←(名詞)これは「論理」の直訳です。「論理的に」と言いたいなら"logically"(副詞)になります。
"reason" ←(名詞)これは"logic"とほぼ同じです。この場合、「理由」の"reason"とは異なります。「論理的に」と言いたいなら"reasonably"(副詞)になります。"logically"と"reasonably"の違いは、"reasonably"は「交渉」・「歩み寄る」の意味合いが多少あることです。
"rationality" ←(名詞)これも"logic"とほぼ同じです。「論理的に」と言いたいなら"rationally"(副詞)になります。
「論理的に話してください。」の例文:
・"Please speak logically."
・"Please speak reasonably."
・"Please speak rationally."
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
論理は英語で logic と言います。例えば、論理がおかしいは The logic is strange と言えます。
論理的は logical と言います。例えば「論理的な説明」は a logical explanation になります。これは形容詞です。
logical の副詞は logically です。例えば「論理的に考える」は think logically と言います。
ご参考になれば幸いです。
「論理」は英語で logic と言います。よく副詞形として使われています。例えば、
She always thinks logically.
彼女はいつも論理的に考えます。
又は reason を言えます。これは上記と同じですが、少しニュアンスがあります。Logic は皆がその知識を自然に持っています。Reason は同じですが、自然に持っていないです。頭をちゃんと使わなくてはいけません。例えば、
He’s stubborn so he doesn’t understand reason.
彼は頑固なので、論理が分からないです。
Think reasonably about our financial situation.
私達の財政のことを論理的に考えて。
論理(名詞)は logic、倫理的な(形容詞) logical 論理的に(副詞) は logically
Please speak logically. (論理的に話してください)
That is logical. (それは理にかなっている)
I am good at logical thinking. (私は論理的に考えるのが得意です)
His reply was very logical. (彼の返答はとても理にかなっている)
少しでも参考になれば幸いです。
ちなみに、反対語の「非論理的な」は "illogical" になります。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール