世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お好み焼きをメインにして、御飯をおかずにしよう。って英語でなんて言うの?

お好み焼きを主食とし、白い御飯はおかずにしようっと。というニュアンスです。 I'm going to eat Okonomiyaki as a main dish〜とかであっていますか。
default user icon
zoroさん
2019/05/07 23:24
date icon
good icon

1

pv icon

3679

回答
  • I'm going to have okonomiyaki as the main dish and rice as the side (dish).

    play icon

あってます! でも「食べる」の eat より have の方がいいと思います。 have は食べ物とも飲み物ともに使えますから。 a を the にすることも自然です。メインは一つしかないように思っているから the を使うはずです。 ご飯は「おかず」というけど英語で side dish か side だけと言います。 だから、as the side dish. もし他のサイド(おかず)にしようと思っているなら the が a に変えます。
good icon

1

pv icon

3679

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら