さまさましようね(冷まそうね〜)って英語でなんて言うの?

子供に、熱い食べ物を与える時に、


平皿に開けたおかずをうちわであおぎながら
「さまさましようね〜」
(熱いから冷まそうね〜)

と言うのですが、

このさまさましようね〜(熱いから冷まそうね〜)のようなニュアンスの英語はありますか??

default user icon
satoさん
2017/03/29 15:14
date icon
good icon

3

pv icon

3159

回答
  • It's still too hot. Let it cool down first.

    play icon

  • It's too hot. Wait for a while.

    play icon

  • It's very hot. Let's blow it!

    play icon

ラーメンやドリアなどあつあつで出てくるものを食べるときなど
私もよく言います。

It's still too hot. Let it cool down first.

熱すぎるからまず冷ましてからね



It's too hot. Wait for a while.
まだ熱いよ。ちょっと待っていよう。


It's very hot. Let's blow it!
すごく熱いよ。ふーふーしよっか?

good icon

3

pv icon

3159

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら