「防衛省」は Ministry of Defense と言います。
「防衛省長官」なら chief of the Ministry of Defense となります。
防衛庁だった頃は the Defense Agency や Japan Defense Agency と呼ばれていたようです。
ご参考になれば幸いです!
防衛省は英語で「Ministry of Defense」といいます。
防衛省のホームページでもこれが使われているので、これが正式な名称だと思います。
他にニュースなどでは「Defense Ministry」という言い方をされることもあります。
「Defense」は「防衛」という意味です。
「Ministry」は「省庁」です。
例えば、「厚生労働省」は「Ministry of Health, Labor and Welfare」といいます。
ご質問ありがとうございました。
英語では「防衛省」は「Ministry of defense]の意味を持っています。
英語で「省」は「Government ministry」と言います。
「Ministry of defense]は国の平和を守り、国の安全を保つことを目的としています。
また、英語で「防衛省」を短くするため「MOD]という省略を使います。
「例文1」
The ministry of defense has the power to veto all arms exports.
防衛省はすべての武器の輸出拒否ができます。
防衛省は英語で Ministry of Defense と言います。Ministry of Defense を英語で説明したいならなら、The Ministry of Defense controls the Self-Defense Forces(防衛省は自衛隊を管理している)と言えます。ちなみに、アメリカの場合 Ministry がないので、アメリカお防衛省は Department of Department と言います。
ご参考になれば幸いです。
「防衛省」は "Ministry of Defense" ということです。
アメリカだったら "Department of Defense (DoD)" 「国防省]
例文:
The Japan Defense Agency elevated to the Japanese Ministry of Defense.
防衛庁が防衛省に格上げされました。