先入観で決めつけてくる人っていますよね。「決めつける」って英語で何ていうの?
最初の言い方は、決めつけるという意味として使いました。
最初の言い方では、To suppose は勝手に決めつけるという意味として使います。例えば、To suppose the fact that he is dumb just because he is a football player. はフットボールの選手だからって馬鹿って決めつけるという意味として使いました。
二つ目の言い方は、勝手に決めつけたという意味として使いました。
二つ目の言い方では、set mindset は固まった考え方という意味として使います。To just have a set mindset because of their appearance. は外見だけで決めつけるという意味として使いました。
judgmental=「(他人を自分の判断で)決めつける」「手厳しい」
He is judgmental.=「彼は手厳しい」「(外見、性格で)人を判断する」
彼は批判的で決めつけたがる(手厳しい)。
He is critical and judgmental.
Don’t be judgmental.「決めつけてはいけない」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道