夜寝るのがもったいないって英語でなんて言うの?

なんとなく夜寝るのがもったいなく感じてしまいついつい夜更かししてしまいます。
( NO NAME )
2019/05/11 03:43

3

3400

回答
  • Sleeping at night seems like such a waste.

  • It's a shame to spend time in bed at night sleeping.

どちらも「夜寝るのがもったいない。」という言い方です。
「もったいない」は waste や shame を使って表現できます。

1) Sleeping at night seems like such a waste.
「夜寝るのはもったいなく思える。」

2) It's a shame to spend time in bed at night sleeping.
「ベッドで夜寝て時間を過ごすのはもったいない。」

ご参考になれば幸いです!

3

3400

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3400

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら