世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夜寝るのがもったいないって英語でなんて言うの?

なんとなく夜寝るのがもったいなく感じてしまいついつい夜更かししてしまいます。
default user icon
( NO NAME )
2019/05/11 03:43
date icon
good icon

4

pv icon

8604

回答
  • Sleeping at night seems like such a waste.

  • It's a shame to spend time in bed at night sleeping.

どちらも「夜寝るのがもったいない。」という言い方です。 「もったいない」は waste や shame を使って表現できます。 1) Sleeping at night seems like such a waste. 「夜寝るのはもったいなく思える。」 2) It's a shame to spend time in bed at night sleeping. 「ベッドで夜寝て時間を過ごすのはもったいない。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I feel like sleeping is a waste of time.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I feel like sleeping is a waste of time. 「寝るのは時間の無駄のように感じる」 と表現しても良いでしょう(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

8604

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8604

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら