の中で一番って英語でなんて言うの?

果物の中で一番好きとか、友達の中で一番頭がいいとか、比べていう時の「の中で一番」って何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/05/13 09:37
date icon
good icon

4

pv icon

12438

回答
  • (the best) out of all ~

    play icon

特に決まった言い方があるわけではないですが、このフレーズを覚えるといいです。

The bestがカッコ内にあるのは、「一番」が、文によって変わるからです。文に適した最上級を使う必要があります。


果物の中で何が一番好き?
What do you like the best out of all fruit?


彼は友達の中で一番頭がいい。
He’s the smartest out of all my friends.
回答
  • the 最上級 among

    play icon

既に他の方が回答してらっしゃいますが、
まだ挙がっていない言い方を紹介します。
the 最上級 among ~
も「~の中で一番」という意味で使われます。

例えば、
「ケンは私の友達の中で一番賢い」とかなら、
Ken is the smartest among all my friends.
「マイクはクラスメートの中で一番背が高い」とかなら、
Mike is the tallest among all his classmates.
などのように言います。

少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

12438

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12438

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら