「私は最も(一番)~する」って英語でなんて言うの?

「私は家族の中で一番水を飲みます。」とか「私は友達の中で一番映画を観ます。」のように、動作的なことをある特定の集まりの中で一番する、という言い方を教えてください!
default user icon
Shirleyさん
2019/09/24 11:27
date icon
good icon

6

pv icon

5608

回答
  • I ~ the most ~

    play icon

「私は最も(一番)~する」というのは I am the best at ~ で言えます。

「私は家族の中で一番水を飲みます」というのは I drink the most water out of my family になります。

「私は友達の中で一番映画を観ます。」は I watch the most movies out of my friends で表現できます。

何かの中では out of ~ になります。

参考になれば幸いです。
回答
  • I 〜 the most 〜

    play icon

「私は最も・一番」は英語でI 〜 the mostとかI’m the best at 〜とか言えます。
「〜の中で」は英語でout of 〜と言います。

「私は家族の中で一番水を飲みます。」
“I drink the most water out of my family.”

「私は友達の中で一番映画を観ます。」
“I watch the most movies out of my friends.”
good icon

6

pv icon

5608

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5608

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら