質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ありきたりって英語でなんて言うの?
ありきたりな平凡な生活だけど幸せなことを伝えたいです。英語で「ありきたり」って英語で何ていうの?
keitoさん
2019/05/14 11:25
7
11220
Aki
元英会話講師
日本
2019/05/15 01:33
回答
ordinary
predictable
orthodox
「ありきたり」をどう意訳するかで、使う英単語が変わってくると思います。 1)ordinary 「普通の、いつもどおりの」 2)predictable 「予測可能な、予想どおりの、珍しくない」 3)orthodox 「正統な、伝統的な」 「ありきたりな平凡な生活だけど、幸せです。」の場合は、以下のような英訳でいかがでしょうか。 My life is ordinary but I am happy. It is good to live an ordinary life.
役に立った
7
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/03/22 11:54
回答
"It's just an ordinary life, but I'm happy."
「ありきたり」で「平凡」や「どこにでもあるような」という意味を持つ英語表現は "ordinary" です。"It's just an ordinary life, but I'm happy." というフレーズは、自分の生活が特別ではない、日常的であることを認めつつも、そのことで幸せを感じていることを表します。「but」を使うことで、「ありきたり」であることと「幸せ」であることの対照を強調します。 「平凡」という意味を持つ類義語とフレーズ: - "commonplace" (ありふれた) - "mundane" (ありふれた、日々の) - "routine" (日常的な、決まりきった) - "It's a simple life, but it's full of joy." (シンプルな生活だけど、喜びに満ちている) - "Nothing fancy, yet I'm content." (何も贅沢なことはないけど、私は満足している) これらのフレーズを使って、「ありきたりな平凡な生活だけど、幸せ」という感情を表現することができます。
役に立った
0
7
11220
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
わたしは筆まめですって英語でなんて言うの?
とんちんかんって英語でなんて言うの?
スペアリブって英語でなんて言うの?
相違ありません、相違ございませんって英語でなんて言うの?
幻覚って英語でなんて言うの?
あのころはのんびりした時代でしたって英語でなんて言うの?
消したり付けたり やったりやらんかったり って英語でなんて言うの?
落し物って英語でなんて言うの?
大雨って英語でなんて言うの?
肖像権って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
11220
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら