the exchange rate :為替レート
例文
- What is the exchange rate of Japanese yen to US dollars?
日本円と米ドルの為替レートはいくらですか?
- How much is 30,000 JPY (Thirty thousand Japanese yen) in US dollars?
日本円で3万円は米ドルでいくらですか?
- What's ... worth in ...?
...は...でいくらの価値がありますか?
- What does ... translate to in ...?
...は...でいくらになりますか?
- Can you convert ... to ...?
...を...に換算できますか?
What is the current exchange rate of the dollar against the yuan.
This sentence above means that you want to know what the exchange is . The reason why you use current because exchange rate fluctuate. Fluctuate is how the exchange rate continues to change. We also compare currencies by saying against.
For example "Rand against the dollar"
上記の表現は、あなたがいくらでお金を交換できるかを知りたいということを表現しています。
”Current”(現在の)を使う理由は為替レートは変動するからです。
変動は、為替レートがどのように変化し続けているのかです。
また、”against”を使って通貨を比較をすることもあります。
たとえば、"Rand against the dollar"("ランドとドルの関係")のように言います。
Hi, what is the exchange rate from (country name) to (country name)?
Can you please tell me what the exchange rate for (country name) is?
What is the exchange rate for (country name)?
"Hi, what is the exchange rate from (country name) to (country name)?" is asking what the exchange rate for the two countries are. So, this would be the best if you were traveling from one country
to another and wanted to compare the prices.
"Can you please tell me what the exchange rate for (country name) is?" is a polite way of asking the clerk to tell you the money rate for a specific country. It is especially polite as "please" is included.
The MOST simple way to ask is, "What is the exchange rate for (country name)?" This question is very simple and direct. Most countries will not find it rude, even if "please" is not included. Personally, I think that it will all depend on the tone of voice. If you are in a hurry and need a quick answer, this option would be the best for you! :)
"Hi, what is the exchange rate from (country name) to (country name)?"
(こんにちは、(国名)から(国名)に変える際の為替レートはなんですか?)
両国の為替レートがどれくらいの比率なのかを尋ねています。
したがって、もし他の国から他の国へ旅行しているなら、為替を比較する際に使える一番いい表現方法です。
"Can you please tell me what the exchange rate for (country name) is?"
((国名)の為替レートはどうですか?)
担当者に特定の国の為替レートを教えてくれるように丁寧に尋ねる言い方です。
「Please(してください)」が文中含まれているので、特に丁寧です。
最もシンプルな言い方は、
"What is the exchange rate for (country name)?"
((国名)の為替レートは何ですか?)です。
この質問はとてもシンプルで直接的な言い方です。
たとえ「Please(してください。お願いします)」が含まれていなくても、ほとんどの国はそれを失礼だと感じません。
個人的には、声のトーンによるのではないかと思います。
急いでいて早く知りたい場合は、この言い方が一番いい言い方でしょう!:)
Could you please tell me the exchange rate for yen to US dollars?
What is the current exchange rate for British pounds to euros?
Ensure you know the names of the currencies you wish to exchange and you might also want to check what denominations (types/amounts of bills) they have.
What's the exchange rate for UK pounds to US dollars please?
When you ask at the exchange counter for details of the current exchange rate between two currencies, you need to name both of the currencies and also specify which currency you want to exchange. Airport exchange rates are usually very poor and these days many people opt to carry currency cards loaded with the currency of choice. All of this may be carried out on the internet or via app so it is more convenient and safe and you can obtain a competitive rate.
Please tell me what the exchange rate between the Dollar and the Yen is.
The request for the exchange rate is very straight forward.
The exchange rate is always between two currencies.
For example, as in this case, you are asking for the Dollar/Yen exchange rate.
You may also want to know the exchange rate between the British Pound and the Yen.
In this request, you have started by using the adverb 'please' which makes your request very polite.
Being polite is extremely important when making requests.
Excuse me, what is the exchange rate for the (currency)?
Could you please tell me what the exchange rate for the (currency) is today?
"Excuse me, what is the exchange rate for the (currency)?" This politely asks them to tell you the exchange rate of the currency you are asking about.
"Could you please tell me what the exchange rate for the (currency) is today?" This politely asks them to tell you what the exchange rate is for that day.
Excuse me, what is the exchange rate for the (currency)?
これは、為替レートを教えてほしいと丁寧に聞いています。
Could you please tell me what the exchange rate for the (currency) is today?
これは、その日の為替レートを教えてほしいと尋ねています。
「為替レート」は英語で exchange rate と言います。
What's the exchange rate? 為替レートはいくらですか?英語の場合は how much is the exchange rateとは言いません。とても不自然です。
I'd like to change some pounds to yen, what's the exchange rate? ポンドを円に両替したいのですが、為替レートはいくらですか?
もう少し丁寧に聞きたいなら
I'd like to change some pounds to yen, would you mind telling me what the exchange rate is please? ポンドを円に両替したいのですが、為替レートを教えて頂けますか?