1.) company's internal system (社内システム) 「社内」は英語でcompany's internalと今回訳せます。「システム」は英語でそのままsystemと訳せます。
例えば、
From May the company's internal system in accounting will change. (5月から経理の社内システムが変わります)
最初の言い方は、office system は、社内システムと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、office は、社内と言う意味として使われています。system は、システムと言う意味として使われていました。例えば、This is a great office system. は、これは最高の社内システムですと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、in house system は、社内システムと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、in house は、社内と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^