世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一人で旅行しているのですか?って英語でなんて言うの?

現在、一人旅をしており、この前一人で来たのというようなことを聞かれました。質問してくれた方はaloneを使っていました。しかし、一人旅を調べるとaloneとsoloの2つの表現がありました。どちらの方がよく言われる表現なのでしょうか?またsoloとaloneのニュアンスの違いを知りたいです。
ご回答よろしくお願い致します。

default user icon
kenjirou matsushitaさん
2019/05/18 21:38
date icon
good icon

25

pv icon

22613

回答
  • Are you traveling alone?

aloneの方がsoloよりも日常的に使う印象です。

英語の辞書(Collins Dictionary)で調べてみたところ、
solo:​ You use solo to indicate that someone does something alone rather than with other people.
alone: When you are alone, you are not with any other people.
という意味でした。和訳すると:
solo: 誰かが他の人と何かをするのではなく、あえて一人でなにかをすること
alone:他の人と一緒にいないこと

意味に大きな違いはないですが、soloはソロコンサートなど複合語の接頭語みたいな感じで使われることが多く、普段の会話ではaloneを使うことが圧倒的に多いです。
他にニュアンスとして、aloneは少しネガティブなイメージ(ひとりぼっちという感じ)をほのめかすこともあります。しかし、これも文脈などによってで、日本語で”一人でお昼ご飯を食べました”というとあれ?もしかしたら一緒にいる人がいないのかな?と感じたり感じなかったりすることと同じイメージです。

I hope this helps :)

Yoshi F 英語講師
回答
  • Are you traveling alone?

  • Are you traveling solo?

Are you traveling alone?
Are you traveling solo?

上記のように英語で表現することができます。

「一人で旅をする」は travel alone / travel solo どちらも使います。
「一人旅」は solo trip などと言ったりもしますよ。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

回答
  • Are you traveling alone?

ご質問ありがとうございます。

・「Are you traveling alone?」
(意味)一人で旅行しているんですか。

<例文>Are you traveling alone?/ No, I'm traveling with my friends. They're shopping right now.
<訳>一人で旅行しているんですか。/いいえ、友達と旅行しています。友達は今買い物中です。

参考になれば幸いです。

good icon

25

pv icon

22613

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:22613

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー