ヘルプ

あきらめないでがんばるって英語でなんて言うの?

英語が話せるようになるまであきらめないでがんばります。
Hirokoさん
2016/04/29 20:55

55

34183

回答
  • Won't give up

  • I'm not going to stop until I master it

  • I'm not about to quit but keep on going until I master it

「あきらめない」という表現は日本でもよく知られている ”give up" になりますが、この定番表現には色々ありますね:

”Never give up"
”Can't give up"
"not give up",

その中でも、自分の意志、固い決意を表した言い方であればまさに意志そのものを表す助動詞の ”will" を使って、”will not give up"、またはこの省略した表現で ”won't give up" という言い方がこの場合ではお勧めですね。

さらに、”I'm not going to stop" という言い方もまた、「辞めない」という意味で定番のあきらめないという単語を使わずに表現することでより間接的、強い意志表示をすることができますね。

ということは、”quit" (辞める)という単語を使った三個目の英訳例もまた有効です。
”keep on going" (続ける)という意味の間接的な表現、どれも ”until" (~するまで)という意思表示を後半につけて表現すればバッチリです。

同時に長く続けられるようにするためにはぜひ楽に、そして楽しみ続けられるようがんばってくださいね~!!

心から応援してま~す♪
Hara Ken English teacher
回答
  • ① Don't give up and keep hustling

  • ② I won't give up, I'll keep working hard towards my goal.

英語で「諦めないで頑張る」は「① Don't give up and keep hustling」とも言えます。

英語では独り言はあまりないのですが、この場合だと「② I won't give up, I'll keep working hard towards my goal.」とSNSで配信してもいいと思います。

ゴールが英語なら、「② I won't give up, I'll keep working hard towards my goal - to be able to speak fluent English.」(〜英語が流暢に話せるようになること)

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

55

34183

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:55

  • PV:34183

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら