「[資格](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36585/)取得」が英語で「To get certified」か「To get qualified 」と言います。
以下は例文です。
会計士の資格[取得](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34406/)のために留学する予定です ー I plan to study abroad and get qualified as an accountant
運転免許の資格を取得した。 ー I got certified with a driver’s licence
certification = 資格、認証、証明
qualification = 資格
license = ライセンス、免許
参考になれば嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。
ただの[資格](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36585/)などでしたら、"Certified/Certificate"や"Qualified/Qualification"で大丈夫です。
ちなみに私の住むオーストラリアでは、確か、[会計士](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34291/)になるには"Degree/Bachelor"/「学位/学士号」が必要だったような気がします。
例)
I am going to study abroad to get a certificate in accounting.
私は、会計士の資格取得のために留学をします。
お役に立てれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
to get certified
to get qualified
いずれも「資格を取得する」という意味の英語表現です。
例:
I'm going to study abroad to get certified.
資格取得のために海外留学します。
ぜひ参考にしてください。