ナイス ボディ は
❶Nice body (ナイス ボディ)
❷Hot bod (セクシーなボディ) *hot body の省略です。
Whenever I see a girl with a nice body, I can’t help but look.
(ナイスボディの女性を見ると、つい見てしまう)。
Whenever I pass by a girl with a hot bod, I can’t stop looking.
(セクシーボディの女性を見ると、そこばっかり見てしまう)。
マッチョな男を見た時は、
He’s got a really nice body!
(彼すごいいい体してるね)と言えますよ〜
参考に!
特に女性の体についてコメントするなら、言葉を選んだ方がいいですね!
「Nice body」はもちろんいいですが、最近の女性は性的対象として見られることを嫌がる人がいますので、僕だったら言いません。
以前イギリスでは、「Fit」と言う言葉を使っていました。
- She looks fit!
でも、多分一番間接的に伝えるのにいい表現は「Where do you work out?」かもしれないですね。「どこで運動しているの?」って、結構セーフな質問じゃないですか。でもそれを裏付ける前提としてその女性がナイスボディであることも伝わるので、いいかと思います。
いくつか表現を紹介します(*^_^*)
「ナイスボディ」は、そのままnice bodyで良いですね♪
nice figureは「良いスタイル、良い体型」と言った感じです。
例)
She has a nice figure.
「彼女はスタイルが良い」
*styleはこの場合使いません。
well-proportioned body「均整のとれた身体、プロポーションの良いからだ」
She has a well-proportioned body.
「彼女はプロポーションが良い」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI