匂ってみてって英語でなんて言うの?
いい匂いのするボディクリームなどを嗅いでほしいときに言いたいです
回答
-
Smell ○○.
-
Have/Take a smell at/of ○○.
"smell 〜" は「〜の匂いを嗅ぐ」という表現です。最初の文は一番シンプルな言い方ですが、やや強制的なニュアンスがあります。
"have/take a smell at/of 〜" は「〜の匂いを嗅いでみる」ということを表します。「ちょっと匂いを嗅いでみてくれる?」と、控えめにお願いするといったニュアンスがあります。
回答
-
This smells so good. Try it.
This smells so good.
これすごいいい匂い。
Try it.
嗅いでみて。
一緒にいる人に嗅いでもらいたいというシチュエーションを想像して思いついた言い方です。
いい匂いだと思って相手に伝えたい場合は、まず自分で「いい匂い」と言った上で、それを相手に差し出して嗅いでもらうかな~と。差し出すだけでここに「匂ってみて」という言葉は要らないかもしれません。
回答
-
Smell this.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Smell this.
「これを匂って」
と表現すれば良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪