世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まず謝ることが大切ですって英語でなんて言うの?

自分が悪いと思ったら、まず謝ることが大切です。謝るって英語でなんて言いますか?
default user icon
GEEさん
2019/05/27 16:33
date icon
good icon

7

pv icon

9957

回答
  • It's better to apologize first if you think you're wrong

  • It's important to apologize first if you think you're wrong

It's better to ~ で「〜したほうがいい」 important to ~ で「〜すること大切」 となるので場面によって使い分けるといいかもしれません
Yuki O DMM英会話講師
回答
  • You should apologize first and foremost if you know you're wrong.

加筆ですが、何よりも大切、と言いたいときに使えるフレーズがあるので、参考までに! first and foremost なによりも You should apologize first and foremost if you know you're wrong. 自分が悪いとわかっているなら何よりも先に謝るべきだ。 いかがでしょうか。 お役に立てれば幸いです!
回答
  • It's important to apologize first.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思います(*^_^*) It's important to apologize first. 「最初に謝ることは大切だ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • You should apologize first.

ご質問ありがとうございます。 ・「You should apologize first.」 =まず謝る事が大切です。 (例文)You should apologize first.// You're right. I'll apologize to her now. (訳)まず謝る事が大切です。//そうですね。今謝りに行きます。 単語: apologize 謝る お役に立てれば嬉しいです。
good icon

7

pv icon

9957

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9957

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー