世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まず謝ることが大切ですって英語でなんて言うの?

自分が悪いと思ったら、まず謝ることが大切です。謝るって英語でなんて言いますか?
default user icon
GEEさん
2019/05/27 16:33
date icon
good icon

7

pv icon

8960

回答
  • It's better to apologize first if you think you're wrong

    play icon

  • It's important to apologize first if you think you're wrong

    play icon

It's better to ~ で「〜したほうがいい」 important to ~ で「〜すること大切」 となるので場面によって使い分けるといいかもしれません
Yuki O DMM英会話講師
回答
  • You should apologize first and foremost if you know you're wrong.

    play icon

加筆ですが、何よりも大切、と言いたいときに使えるフレーズがあるので、参考までに! first and foremost なによりも You should apologize first and foremost if you know you're wrong. 自分が悪いとわかっているなら何よりも先に謝るべきだ。 いかがでしょうか。 お役に立てれば幸いです!
回答
  • It's important to apologize first.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思います(*^_^*) It's important to apologize first. 「最初に謝ることは大切だ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • You should apologize first.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「You should apologize first.」 =まず謝る事が大切です。 (例文)You should apologize first.// You're right. I'll apologize to her now. (訳)まず謝る事が大切です。//そうですね。今謝りに行きます。 単語: apologize 謝る お役に立てれば嬉しいです。
good icon

7

pv icon

8960

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8960

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら