ドロップインって英語でなんて言うの?

フリーランスで仕事をしているのでドロップインという利用時間に応じて支払う料金形態でコワーキングスペースを利用しています。友達にも勧めてあげたいのですが「ドロップイン」って英語でそのまま言えば通じますか?なんて言ったらよいですか?
default user icon
Asuraさん
2019/05/28 23:43
date icon
good icon

1

pv icon

1991

回答
  • Pay-by-the-hour

    play icon

  • Hourly use

    play icon

ドロップインは英語でいうと drop in となり、「ちょっと寄る」という意味になります。きっとその意味で時間毎利用のサービスがそう呼ばれているのでしょう。

時間毎でコワーキングスペースを使う、というのでしたら pay by the hour (pay-by-the-hour) と言えば意味が伝わりやすいと思います。これは時間毎に課金される仕組み、の意味があります。また hourly use は1時間単位での使用、の意味があります。

"I highly recommend using the coworking space I go to. They have a pay by the hour system which is perfect for a freelancer like myself."
「私が利用しているコワーキングスペースを使うことをお勧めします。時間毎の料金制度で、私の様なフリーランサーにはちょうどいいですよ」

"I really like my coworking space because they allow hourly use instead of a monthly commitment."
「月縛りではなく1時間単位で利用できるので、私のコワーキングスペースをとても気に入っています」

ご参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

1991

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら