休日によい天気で恵まれた、という意味を伝える際には、"We got lucky with great weather."という表現が適しています。この中での "got lucky"は「運が良かった、恵まれた」という意味になります。また、"with great weather"部分は「良い天気とともに、良い天気に恵まれて」という意味になります。
よってこのフレーズ全体で「我々は素晴らしい天気に恵まれて、運が良かった」という意味を伝えることができます。
また、同じ意味を持つ他のフレーズとしては、「We were blessed with beautiful weather(我々は美しい天気に恵まれました)」や、「The weather was in our favor(天気は我々に味方しました)」などもあります。
参考になれば幸いです。
We were fortunate enough to have beautiful days during the holidays.
「運がいい事」を表す言葉はたくさんあります。
luckily
fortunately
by happy chance
golden
若干のニュアンスの違いはありますが使い方は同じなので、お好みで使い分けましょう。後はそれを「好天」を意味する言葉と組み合わせるだけですね。
beautiful day
fine day
sunny day