ご質問ありがとうございます。
石油とガソリンの英語は国によって違います。例えば、オーストラリアではpetrolと呼ばれていますがアメリカではgasとgasolineと呼ばれています。因みに「灯油」はkeroseneです。
例文:I need to get gas tomorrow.
上記の英文はとても自然です。それだけで相手が車の給油を既に理解できます。
ご参考になれば幸いです。
1 refuel
動詞refuelは、『燃料を補給する』という意味です。
『灯油を給油する』と言いたいときは、こちらの方がふさわしいと思います。
2 put petrol
名詞petrolは、『ガソリン』という意味です。主にイギリスで使われます。
ちなみに、アメリカではgasまたはgasolineと言います。
『昨日ガソリンを入れた。』
I put petrol yesterday.