「明後日」は英語で day after tomorrow (明日の後の日) と言いますが、このケースでも似たような表現ができます。
the flight after the next (one)
=次の便の後の便
もし flight について話していることが明らかであれば
the one after the next
という言い方もできます。
「次の次の駅(あるいはバス停)」であれば
the stop after the next
などいろいろ応用が利くので覚えておきましょう。
"Hey James, where are you going? I* didn't expect to see you bhere?"
"Right. I'm flying to Iceland for a weekend with my girlfriend."
"When's your flight?"
"It's the flight after next."
"Wow, that's my flight too! I'm also going to Iceland!"
"Yes, that's a real coincidence!"
"Hey James, where are you going? I didn't expect to see you here?"
「なあジェームズ、何してるんだい?ここで会うなんて思ってもみなかったよ。」
"Right. I'm flying to Iceland for a weekend with my girlfriend."
「ああ、アイスランドに週末彼女と行こうとしているんだ。」
"When's your flight?"
「いつのフライトですか?」
"It's the flight after next."
「これの次の次だよ。」
"Wow, that's my flight too! I'm also going to Iceland!"
「僕のフライトと一緒だよ。僕もアイスランドに行くんだ。」
"Yes, that's a real coincidence!"
「なんて偶然だ。」
In England when we are talking about the next, next we say the next but one.
For example - My sister lives in the next but one house - 2 houses away - not the next but the next next
We say next but one
Hope this helps
Jane :)
イギリスでは「次の次」を言う時、next but one と言います。
例えば… My sister lives in the next but one house. (私の姉(妹)は、隣の隣の家に住んでいます。)
これは2つ隣という意味で、not the next but the next next ということです。
というわけで、私たちは next but one と言います。
参考になれば幸いです。
The second flight from now describes the sequential order of flight. This expression is stating that there will be a flight after the next scheduled flight. The flights are arranged by the time and so there are two more flights scheduled. The flight of interest is second from the current one.
The second flight from now はフライトの順序を説明しています。この表現は、次の予定のフライトの後にフライトがあるということを言っています。
フライトは時間で手配されているので、予定のフライトがあと2つあるということです。関心があるフライトは現在のフライトから2番めだということです。
We use 'after next' in expressions such as the week after next, to refer to a period of time after the next one. For example, when it is May, the month after next is July.
再来週のような表現のように、次の次という意味で、'after next' を使います。例えば、今5月なら、month after next(再来月)は7月です。
the word 'following' means 'coming after'. as you are referring to the flight which comes after the next one it would make sense to use the word following.
for example, "You are booking the flight following the next flight" or even "i am not catching the next flight but the following one."
'following'とは、次のという意味です。次のフライトと言いたいとき、followingという言葉を使うことができます。
例:
"You are booking the flight following the next flight"
次の次のフライトを予約しています。
"I am not catching the next flight but the following one."
次のフライトには乗らないけれど、その次に乗ります。