知らせてくださいって英語でなんて言うの?
決まったら知らせてくださいと言いたい時の「知らせてください」って英語で何ていうの?
回答
-
Let me know.
"Let me know what date works best for you."
「いつが一番ご都合いいか、知らせてください」
"You can let me know once you've decided."
「決まったら教えてください」
* let me know: 知らせる、教える
* date: 日程
* work best: 一番都合が良い
* for: 〜の為に
* you: あなた
* once: いったん〜してから
* decide: 決定する
ご参考なれば幸いです。
回答
-
let me know
-
inform me
-
tell me
一番無難でよく使われるのは、前のアンカーの方が挙げてらっしゃる
let me knowだと思います(*^_^*)
他にも、
tell me「わたしに教えて下さい、伝えて下さい」
なども言えますし、
あとは、少しフォーマルな言い方ですが、
inform me「私に知らせて下さい」
とかも言えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI