一つずつね。お口いっぱいになるよ。って英語でなんて言うの?

クッキーを一気に口にいれるので。
一個ずつ食べるの!と言いたいです。
default user icon
kihoさん
2016/05/09 15:28
date icon
good icon

3

pv icon

3822

回答
  • Don't put all the cookies at a time. Your mouth is full.

    play icon

  • Eat them one by one. Your mouth is full.

    play icon

「一つずつ」は、one by one ですので、そのまま、
Eat them one by one.(themはクッキーのこと)と言ってもいいですし、1番目の文のように、

Don't put all the cookies at a time.
(クッキー、一度に全部入れないの!)と言ってもいいですね。

「お口いっぱいになるよ」は
もう既になっているということでしょうから
Your mouth is full.
でいいでしょう。

(full は「いっぱい」ですので、「お腹がいっぱい」は、I'm full. と言います)
good icon

3

pv icon

3822

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3822

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら