自然の恵みって英語でなんて言うの?

日本は自然に囲まれているので、1年を通して自然の恵みを得られる
default user icon
kenさん
2019/06/20 14:14
date icon
good icon

23

pv icon

23094

回答
  • blessings of nature

    play icon

  • bounties of nature

    play icon

自然は「 nature」で恵みは「blessing」や「bounty」で表現できますね。 例 ・Japan receives the blessings of nature year round because it is surrounded by nature(日本は自然に囲まれてるゆえ年中自然の恵みを得られる)
回答
  • blessings of nature

    play icon

  • nature's bounty

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので ここでは役立ちそうなフレーズや例文を挙げておきますね! 例文 Japan has received an abundance of blessings from nature 『日本は自然からの豊富な恵を受けています。』 Greenery Day (midori no hi) is a statutory holiday in Japan that is dedicated to the blessings of nature. 『みどりの日は、自然の恩恵にささげられる日本の祝日です。』 役立ちそうなフレーズ blessings of nature 自然の恵み nature's bounty 自然の恵み an abundance of 多数の、豊富な statutory holiday 法定休日 dedicated to ~にささげられる ~のために尽くす、~することに打ち込む 参考になれば幸いです。
回答
  • blessings of nature

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: blessings of nature 自然の恵み 例: We should all be grateful for the blessings of nature. 私たちは皆、自然の恵みに感謝すべきです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

23

pv icon

23094

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:23094

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら