世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この紫陽花は八重咲きのようです。って英語でなんて言うの?

「この紫陽花は八重咲きのようです」と言いたいのですが、以下のどちらかの文章で合っていますか?
These hydrangeas are a double flower.
They have double-petal flowers.

default user icon
Atsukoさん
2019/06/21 11:55
date icon
good icon

3

pv icon

5315

回答
  • These hydrangeas are double-flowered.

  • These hydrangeas have extra petals.

「八重咲き」は英語で double-flowered と言います。
ですので「この紫陽花は八重咲きです。」と言う場合は、

1) These hydrangeas are double-flowered.
2) These hydrangeas have extra petals.
のように言えます。

hydrangea「紫陽花」
double-flowered「八重咲き」
extra「余分の」
petal(s)「花びら」

ご参考になれば幸いです!

good icon

3

pv icon

5315

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5315

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー