それってどういう意味ですかって英語でなんて言うの?

言っている意味がわからなかったときネガティブな印象にならない聞き方を教えてください。
female user icon
Mishaさん
2016/05/10 18:19
date icon
good icon

74

pv icon

59486

回答
  • Sorry, I don't get it.

    play icon

  • What do you mean?

    play icon

  • Can you explain it again?

    play icon

上から
ごめん、よく意味がわからない。(または聞き取れなかった。)
どういう意味ですか?
もう一度説明してください。

少なくとも上に述べた3つはネガティヴな印象を与える聞き方ではありません。ただ日本語でも同様ですが、喋り方は大切です。

関連
I don't understand what you are saying.
あなたの言ってることが理解できない。
Now, I see what you meant.
なるほど、そういうことだったのね
(言わんとしてることがわかったわ。)
回答
  • You mean 〜?

    play icon

  • What do you mean?

    play icon

You mean 〜?:〜っていうこと?
ある程度相手の言っている真意がわかった場合は(または確認をしたい場合)、それを簡単に繰り返すのもネガティブな印象にはなりません。

What do you mean?:どういう意味?
言い方が強くなれば、威圧的ですし少しネガティブな印象になりかねないので話し方は優しめに!

Good luck!!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • What do you mean?

    play icon

  • What does that mean?

    play icon

「それってどういう意味ですか」は英語でWhat do you mean?やWhat does that mean?などと言えます。英語で「それってどういう意味ですか」を伝えるフレーズがたくさんあると思います。「それ」を変えたら、他の質問ができます。例えば、「そのフレーズってどういう意味ですか」は英語でWhat does that phrase mean?になります。

例:
I’m sorry but what do you mean by that?
すみませんが、それってどういう意味ですか。

What does that mean? Could you explain it to me please?
それってどういう意味ですか。説明してくれますか。

What does that word mean?
その言葉ってどういう意味ですか。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

74

pv icon

59486

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:59486

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら