ヘルプ

理解するのに時間がかかってしまいすみませんって英語でなんて言うの?

レッスン中に講師から色々と英語で言われますが、理解するのに時間がかかり理解するまで時間がかかり、レッスン中ずっと頭が「?」でした。
講師の方はすごく噛み砕いて終盤になってやっと理解できましたが、時間内に教材を終えることはできませんでした。
Ryutaさん
2019/06/24 23:30

2

4942

回答
  • Sorry it took me so long to understand (the material).

ご質問ありがとうございます。

この表現は英語でもよく使われていると思います。

「Sorry it took me so long to understand (the material).」と言います。

「時間がかかってしまい」は直訳すると「time (unfortunately) took」となりますが不自然です。なので、「took (me) so long」=「とても時間がかかってしまい」を使ったらより良いと思います。

かっこにある「the material」は教材という意味で、会ってもなくても良いです。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

2

4942

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:4942

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら