回復するって英語でなんて言うの?
今年インフルになりましたが、回復するのに時間がかかって大変でした。
回答
-
recover
-
get better
「回復する」は recover や get better または beat を使って言えます。
I had the flu this winter and it was hard to beat.
「この冬インフルエンザにかかったが、なかなか回復しなかった。」
I caught the flu last month and I had a hard time recovering / getting better.
「先月インフルエンザにかかったが、回復するまでに大変だった。」
ご参考になれば幸いです!
回答
-
To get better
-
To recover
「回復する」という言葉は英語で様々な言い方は使えます。
体調を崩しているときなど「To get better」を使います。日本語で「よくなる」という意味になります。
I had a cold last week but I got better already = 先週風邪をひいたけどもう回復できた
「To get better」はだいたい体の調子について使える言葉です。それ以外が「To recover」のほうが適切です。意味は日本語と同じく「回復する」です。
It takes a long time to recover from influenza = インフルエンザになると回復できるまで時間がかかります。
When my ex-girlfriend left me I was very sad but I recovered just fine =元カノに振られたときとても悲しかったがもう回復できたよ。
回答
-
To recover
「回復する」が英語で「to recover」と言います。
例文:
今年インフルになりましたが、回復するのに時間がかかって大変でした。 ー I was sick with the flu this year, it took me a long time to recover.
病気が回復する ー Recover from illness
その患者は回復が早い ー The patient is making a quick recovery.
早いご回復をお祈りしています ー I wish you a speedy recovery.
参考になれば嬉しいです。
回答
-
recover
-
recovery
ご質問ありがとうございます。
回復 は英語で recovery と訳出します。
回復する は to recover です。
他の言い方は
よくなる to get better
元気になる to feel better
例えば
回復するのに時間がかかって大変でした
It took a long hard time to recover.
回復は時間の問題だね。
Recovery is just a matter of time.
彼はまだ病気が回復しなさそうだね
Seems like he still hasn't recovered from his sickness.
回復の望みはあるにしても、ほんの小ししかない。
There is little, if any, hope of recovery.
ご参考になれば幸いです。
回答
-
To get better
-
To recover
「回復する」のは英語で色々な表現があります。一番使いやすいのは「to get better」です。「よくなる」や「元気になる」みたいな意味です。例えば、
After taking this medicine, I've been getting better.
この薬を飲んだ後、回復していた。
I've rested for 2 weeks but haven't gotten better.
2週間休んだけど、回復していない。
又は「to recover」も言えます。これは上記と同じ意味ですが、もっと真面目なイメージがあります。例えば、
She's recovering from a terrible car accident.
彼女はひどい事故から回復中です。
He's recovering from surgery now.
彼は今手術から回復中です。
回答
-
to overcome (illness)
-
to get back on feet
to overcome (illness) = 病気が治る
to get back on feet = また元気になる
例:I spent a month at the hospital but eventually overcome the illness.
私は病院で1ヶ月過ごたが、結局病気が治った。
After two weeks I was back on my feet again!
2週間後俺はまた元気になったよ。
役に立てば嬉しいです!
回答
-
recuperate
-
shake off
recuperate=「(けがや病気から)快復する
I caught the flu this year, and it took me quite a long time to recuperate from it.
「今年インフルエンザから回復するのにだいぶ時間がかかりました」
Shake off~=「~を振り払う、(病気を)治す」
have a hard time+~ing=「~するのに苦労する」
I had the severe flu this year and had a hard time shaking it off.
「今年ひどいインフルエンザにかかってしまい、治すのに苦労しました」