詳しくは検索してねって英語でなんて言うの?

おすすめのお菓子について説明したのですがうまくいえず、詳しくは検索してねと言えたらよかったと思いました。
default user icon
Masaoさん
2019/06/26 11:41
date icon
good icon

2

pv icon

2143

回答
  • It's better to look up the details.

    play icon

1.) It's better to look up the details. (詳しくは検索してね)  
「詳しい」は英語でdetailsと訳せます。
「検索する」は英語でto look upと訳せます。
英語でlook up the detailsを聞くと怒っているみたいなイメージがありますので、it's better to「ほうがいい」とも入れました。
それでIt's better to look up the details.は「詳しくは検索したほうがいいね」という意味になります。
good icon

2

pv icon

2143

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら