詳しくは検索してねって英語でなんて言うの?
おすすめのお菓子について説明したのですがうまくいえず、詳しくは検索してねと言えたらよかったと思いました。
回答
-
It's better to look up the details.
1.) It's better to look up the details. (詳しくは検索してね)
「詳しい」は英語でdetailsと訳せます。
「検索する」は英語でto look upと訳せます。
英語でlook up the detailsを聞くと怒っているみたいなイメージがありますので、it's better to「ほうがいい」とも入れました。
それでIt's better to look up the details.は「詳しくは検索したほうがいいね」という意味になります。