コアなファンって英語でなんて言うの?
しゃべってる相手が映画に詳しくその人にあなたって映画のコアなファンだねというとき
回答
-
Hardcore fan
和製英語だと「コアな~」といいますが、
英語では「Hardcore」「ハードコア」といいます。
なので、「コアなファン」は「Hardcore fan」と表現します。
回答
-
Die hard fan
-
Hard core fan
質問ありがとうございます。
「コアなファン」のことを
❶ hardcore fan とも呼べますし、
❷die hard fanとも呼べます。
Die hard fanは根っからのファン、または何があってもやめないファンのことです。
例えば、
You’re a die hard “Mission Impossible” fan, aren’t you?
(あなたって根っからの「ミッションインポッシブル」ファンでしょ!?)
参考になれば嬉しいです!