大学で専攻していた専門分野については詳しいって英語でなんて言うの?

大学で専攻していた専門分野については詳しいですが、それ以外についてはさっぱりです。
default user icon
maakoさん
2019/06/27 14:47
date icon
good icon

0

pv icon

2584

回答
  • I'm well-informed when it comes to the field I had majored in at university.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

このフレーズは大学生や大学を卒業した人にとってとても便利です。

「分野」=「field」
「専攻していた」=「had majored in」
「詳しい」=「well-informed」

「については」は「about」と訳しますが、もっと自然な言い方があります。この場合で大体「when it comes to」となります。

その他に仰った「それ以外についてはさっぱりです」は「However, outside of that I know little.」と言っても良いと思います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I am quite familiar with the field I majored in at the university, but other fields just don’t make any sense to me.

    play icon

こんにちは。

次の言い方でも通じるかと思います:

I am quite familiar with the field I majored in at the university, but other fields just don’t make any sense to me. - 「大学で専攻した分野は結構詳しいですが、他の分野は全く意味が分かりません」

Quite - 結構
Familiar - よく知っている
Field - 分野
To major in - 〜を専攻する
To make sense - 意味がわかる

少しでも役に立つと幸いです。
よろしくお願いします。
good icon

0

pv icon

2584

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2584

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら