世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

フルコーラスって英語でなんて言うの?

フルコーラスという単語を歌番組で言っているのを聞きました。
default user icon
Martonさん
2019/06/27 19:31
date icon
good icon

8

pv icon

6377

回答
  • whole song

日本語で言う「フルコーラス」は、初めから最後まで歌うことを意味するので、英語だと whole song と言えるかと思います。 whole は「全体の・完全な」という意味で、whole song で「完全な歌」「まるまる一曲」「カットされていない曲」のような意味になります。 full chorus と英語で言いたいところですが、これは和製英語になりますのでご注意を! ご参考になれば幸いです!
回答
  • "The full song" / "The entire song"

- **The full song**  直訳すると「全曲」になりますが、歌のすべての部分を演奏することを示します。これは特に、番組やコンサートで全体を聴くことを指します。 - **The entire song**  こちらも同様に、「歌全体」という意味です。全ての歌詞やメロディが含まれていることを強調します。 例文: - "They performed the full song on the show." - "The band played the entire song during their performance." 関連する単語やフレーズ: - **Complete version**(完全版) - **Full version**(フルバージョン)
good icon

8

pv icon

6377

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6377

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー