日本語で言う「フルコーラス」は、初めから最後まで歌うことを意味するので、英語だと whole song と言えるかと思います。
whole は「全体の・完全な」という意味で、whole song で「完全な歌」「まるまる一曲」「カットされていない曲」のような意味になります。
full chorus と英語で言いたいところですが、これは和製英語になりますのでご注意を!
ご参考になれば幸いです!
- **The full song**
直訳すると「全曲」になりますが、歌のすべての部分を演奏することを示します。これは特に、番組やコンサートで全体を聴くことを指します。
- **The entire song**
こちらも同様に、「歌全体」という意味です。全ての歌詞やメロディが含まれていることを強調します。
例文:
- "They performed the full song on the show."
- "The band played the entire song during their performance."
関連する単語やフレーズ:
- **Complete version**(完全版)
- **Full version**(フルバージョン)