断面図って英語でなんて言うの?

昨日は美術の授業で果物の断面図をスケッチしました、と雑談したい時。
default user icon
kotetsuさん
2019/06/30 20:24
date icon
good icon

3

pv icon

9186

回答
  • We drew cross-sections of fruit in our art class yesterday.

    play icon

  • We drew some pictures of fruit that were cut open in our art class yesterday.

    play icon

「断面図」は cross-section や cut open を使って表現できます。

1) We drew cross-sections of fruit in our art class yesterday.
「昨日美術の授業で果物の断面図を描きました。」
「断面図」は cross-section と言います。きっと切られた果物は1つ以上あったでしょうから、複数形にして cross-sections of fruit となります。
fruit は通常集合的に言う時は、不可算名詞として扱うので、この場合は果物が何種類かあったとしても fruit となりs をつける必要はありません。

2) We drew some pictures of fruit that were cut open in our art class yesterday.
「昨日美術の授業で半分に切られた果物の絵をいくつか描きました。」
cut open は「切り開く・断ち割る」という意味があります。ここでは、果物を包丁でパンと割った感じです。半分に割られる=断面ができるので、このように言っても断面図のスケッチをしたことがわかります。

draw で「鉛筆などで絵を描く」という意味です。

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

9186

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら