ヘルプ

穴埋め問題って英語でなんて言うの?

試験形式の一つで空欄に適切な語句を書くか選択するタイプの試験です。
Fumiyaさん
2016/05/12 15:00

54

14050

回答
  • fill-in-the-blank questions

こんにちは。

「穴埋め問題」は fill-in-the-blank questions と言います。

他に次のようなテスト形式もあります:
・fill-in-the-blank(穴埋め)
・true-false(正誤)
・multiple choice(選択式)
・essay(論述)

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • fill-in-the-blank question

「穴埋め問題」は "fill-in-the-blank question"といいます。

ちなみにA~Dなどから回答を選択するタイプの質問は "multiple choice question"です。

穴埋め問題で、回答の選択肢もある場合は "fill-in-the-blank question with multiple choices" です。
Raiki Machida Co-Founder of ImaginEx
回答
  • A gap-filling test

  • A test with gap-fill questions

There are various ways to present questions in an exam such as multiple choice, completing sentences, composition and gap-filling exercises.
A "I hate gap-fill questions - it seems like a lottery to me."
B "Yes, gap-filling tests are not my cup of tea either."
試験にはいろんなタイプの問題がありますよね。選択式、文章問題、穴埋め問題などなど
A "I hate gap-fill questions - it seems like a lottery to me." 穴埋め問題だいっきらい、くじみたいなんだもん。
B "Yes, gap-filling tests are not my cup of tea either." うん、俺も穴埋め問題は好きじゃないよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • It is called, fill in the blanks!

  • Fill in the blank questionnaire!

They are called fill in the blank question or a questionnaire.

"""fill in the blank question""
または
""filll in the questionaire""
とも言います。
"

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • A) Fill in the blanks

  • B) Fill in the missing letters / numbers etc.

Fill in the blank spaces - to fill in certain words or numbers that are missing .

I hope this helps :-)
穴埋め問題。ある言葉や数字が書いていない問題。参考になると幸いです

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ilke DMM英会話講師
回答
  • fill in the gaps

  • put the correct answer in the gaps provided

examples
"i sat a test today, and had to fill in
the gaps with my answers".
or
"the exam paper said to put the
correct answer in the gaps provided".
or
"please fill in the correct answer
in the spaces provided"

"I sat a test today, and had to fill in
the gaps with my answers".(今日試験を受けました。穴埋め問題でした。)
あるいは
"The exam paper said to put the correct answer in the gaps provided".(試験問題は穴埋め問題でした。)
または
"Please fill in the correct answer in the spaces provided".(正しい答えを空いたスペースに入れなさい。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Homa DMM英会話講師
回答
  • Fill in the blank

Blank means something that is empty. For example a fresh piece of paper without anything written on it, would be called a blank piece of paper.
「blank」は「空のもの」を表します。例えば、何も書かれていない新しい紙(1枚)は「a blank piece of paper」と言えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師

54

14050

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:54

  • PV:14050

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら