関係ないって英語でなんて言うの?

あなたとは関係ないという意味の「関係ない」って英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/07/04 14:39
date icon
good icon

10

pv icon

8978

回答
  • It is none of your business.

    play icon

ご質問ありがとうございます!

It is none of your business.
「あなたには関係ない」という表現があります。

ご参考になると幸いです!
Rui I DMM英会話講師
回答
  • It's none of your business.

    play icon

  • Mind your own business.

    play icon

こんにちは。

「あなたとは関係ない」って言いたくなるシーン、ありますよね。

「あなたとは関係ない」を表すためによく使われるフレーズをご紹介します。
・It's none of your business.
・Mind your own business.

どちらも「あなたには関係ないでしょ」、という意味の決まり文句になります。
これらはかなりきつめの言い方です。映画を見ていると結構出てくるフレーズだと思います!

参考になれば嬉しいです。
回答
  • not one's concern

    play icon

  • none of one's concern

    play icon

  • none of one's business

    play icon

「あなたとは関係ない」という場合は、

"That's not your concern."

"That's none of your concern."

"That's no concern of yours."

"That's none of your business."

という表現を使うことが出来ます。


"no"の後には名詞が続きます。"none of"の後には、冠詞の(the)か、指示詞(this/thatなど)もしくは、所有格(my/yourなど)が続きます。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's none of your business

    play icon

「It's none of your business」と表すことができます。

あなたには関係ないでしょ、といった意味になります。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:

Why are you asking that? It's none of your business.
なんでそれを質問してくるのですか?あなたには関係ありません。
good icon

10

pv icon

8978

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら