「わくわくする」ですが、
「人」が主語に来た時は、
「excited」
「thrilled」
で表せます!
「~にわくわくする」というように、
「~」以降に目的語を付けたい時は、
「I'm so excited about ~」
「I'm so thrilled about ~」
というように、前置詞の「about」で
文章を作れますので、ぜひ使ってみて下さいね♬
例:
I'm so excited about the event next week.
[来週](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132268/)のイベントのことでとてもわくわくしています。
excited = わくわくしている、[興奮している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58327/)
exciting = わくわくするような、興奮するような
1. to be excited
「わくわくする」ことは英語で excited を使って表すことができます。
例:
I'm so excited for the event!
そのイベントのことを思うとわくわくします!
He looked excited.
彼はわくわくしているように見えました。
ぜひ参考にしてください。
「わくわくする」は、"excited"ですが、"so"/"super"/"extremely"などの副詞を使って、わくわくしている度合いを表現することが出来ます。
"I'm so excited to be here."
「ここに参加出来てわくわくしています。」
"I'm super excited to meet my very first grandchild!"
「初孫に会えることにわくわくしています!」
"I'm extremely excited to meet my baby!"
「赤ちゃんに会えることにわくわくしています!」
ご参考になれば幸いです。
excited や exciting と表現することができます。
例:
I am really excited!
とてもわくわくしています!
I think the event is really exciting!
とてもわくわくするイベントだと思います!
日本語でも「エキサイティング」と言うことがありますね。
お役に立てれば嬉しいです。